大きくする 標準 小さくする

«前の記事へ 次の記事へ»


スペイン語に翻訳したパワーポイントでプレゼン

投稿日時:2009/07/09(木) 07:01rss

今日は太平洋人材交流センター様が南米パラグアイの研修生4名をつれて我が社
の「人財育成」についての取り組みと工場見学に来られます。

事前にスペイン語に翻訳していただいたパワーポイントを使って、お話(もちろん
日本語です)をさせていただきます。

supeingo



berozurabo

annaininbana

it

bnb

トラックバック一覧

コメント


グローバルですね!

高嶋さん、こんにちは!

スペイン語ですか。
時代は、グローバルに向かってますね。

日本語でお話されたとはいえ
スペイン語のパワーポイントで
お話しするのは、大変でしょうね。
さすがですね。

Posted by イトウ@精密部品加工屋 at 2009/07/09 09:19:00 PASS:

おはようございます!

伊藤さん

おはようございます。
今日の昼からなんですよ。

自分が今どこを話しているかわからなくなってしまいそうな気がします。

どうなるでしょうね。

Posted by 高嶋 at 2009/07/09 09:44:00 PASS:
名前:
Eメールアドレス:
コメント:
ファイル

画像の英字5文字を入力して下さい。:
パスワード:

会社概要

フレキシブルチューブ及びベローズの設計・製造 1980年 6月 日本水道協会検査工場に認定 2000年 2月 ISO9001認証取得 (認証機関 高圧ガス保安協会) 2005年12月 大阪市より溶接技能部門で大阪テクノマスターに認定...

詳細へ

個人プロフィール

1944年1月生まれ長野県伊那市三元ラセン管工業株式会社 代表取締役ブログ「ベローズ案内人」 運営

詳細へ

最近の記事

このブログの記事タイトル一覧(5318)


バックナンバー

<<  2025年4月  >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

コメント一覧

最新トラックバック