大きくする 標準 小さくする

«前の記事へ 次の記事へ»


日本語しか解らない私がロシア語のレジメでプレゼン

投稿日時:2013/11/13(水) 07:02rss

カザフスタンの研修員の方たちに我が社の人材育成についての話をするために、私の作った日本語のレジメをロシア語に訳して頂きロシア語で作成したレジメを太平洋人材交流センターにお願いしていました。

そのロシア語に翻訳されたレジメが送られてきました。
これで明日カザフスタンの方たちにプロジェクターで映して話すことが出来ます(私は日本語ですが)しかし画面はロシア語で私は単語一つも読めないので画面と話している内容が違わないように注意をしなくてはいけません。

こうしてたびたび海外の方たちに話をする機会があるのに、日本語しか話せなく英語も話せないというのは、ちょっと情けない気もしますね。




















annaininbana
MOBIO(ものづくりビジネスセンター大阪)バナー

 



我社の凄腕職人            >>>>>>>
従業員の奮闘日記は         >>>>>>>
三元ラセン管工業の製作実績は  >>>>>>>
三元ラセン管工業のメディア情報  >>>>>>> 
三元ラセン管工業の受賞・認証   >>>>>>>
Facebookページ フレキシブルチューブ
Facebookページ ベローズ
Facebookページ 三元ラセン管工業
Facebookページ シール用ベローズ
Facebookページ   振動吸収・熱膨張吸収用ベローズ

大阪市きらめき企業会
BMBメディアギャラリー


















 

トラックバック一覧

コメント

名前:
Eメールアドレス:
コメント:
ファイル

画像の英字5文字を入力して下さい。:
パスワード:

会社概要

フレキシブルチューブ及びベローズの設計・製造 1980年 6月 日本水道協会検査工場に認定 2000年 2月 ISO9001認証取得 (認証機関 高圧ガス保安協会) 2005年12月 大阪市より溶接技能部門で大阪テクノマスターに認定...

詳細へ

個人プロフィール

1944年1月生まれ長野県伊那市三元ラセン管工業株式会社 代表取締役ブログ「ベローズ案内人」 運営

詳細へ

最近の記事

このブログの記事タイトル一覧(5313)


バックナンバー

<<  2025年4月  >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

コメント一覧

最新トラックバック